Besoin d’envoyer des CV en france ou à l’étranger pour un stage ou un job ? Un casse-tête de traduction et de présentation ? Voici le moyen d’optimiser vos chances d’être rappelé par une entreprise ...
Désactivez votre bloqueur de publicité si celle-ci ne s'affiche pas. "Adressez votre lettre en anglais même s'il s'agit d'une compagnie française" : c'est le premier conseil que donne le consulat ...
Le site cv.fr vous permet de créer rapidement et simplement un CV au design professionnel. Aucune connaissance préalable n'est requise : pas besoin d'être un pro du graphisme ou de maitriser un ...
CV en anglais : faut-il en faire une traduction ? Il convient de préciser que l'utilisation d'un traducteur automatique est à proscrire. En effet, la traduction de textes longs sur ce type de ...
Traduisez votre diplôme, indiquez le nom français et tâchez de trouver des équivalents dans le pays que vous visez. Par exemple, le bac correspond au “A level” en Grande-Bretagne et “high school” aux ...
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 3 février 2014 François BLONDEL s'amuse avec une autre citation de Pierre Dac "Ce qui manque à un candidat en profondeur, il le donne souvent en longueur de CV ...
En effet, bien que similaires sur certains points, les deux formats présentent des différences notables qui peuvent influencer la perception de votre candidature. Dans cet article, nous allons ...